- A+
怎么样才能学好英语?如何通过看美剧学英语?很多人通过看美剧学英语老友记自学英文。肖肖更推荐《绝望主妇》,是一部更加适合学英文的美剧。可以学英文会话、英文单词,无论是从零开始学英语,想学习提高英语口语,还是想了解真正的美国生活。《绝望主妇》这部剧都非常适合。
《绝望主妇》重点词汇、短语、实用英文句子总结
- so far out of your league
"Trying to compete with a professional athlete? You are so far out of your league."(试图与职业运动员竞争?你完全不是一个级别的。)
- play a different sport
"Play a different sport" 是一个表达,意思是选择做一些完全不同的事情,通常是因为在当前的领域或环境中感到不合适或不擅长。这可以用来建议某人换个方法或方向,尤其是在他们遇到困难或不成功的时候。
"You're not happy in this job, so why not play a different sport and find something you love?"(你在这份工作中并不开心,为什么不换个方向,找一些你喜欢的事情做呢?)
- come onto someone
"Come onto someone" 是一个表达,意思是向某人表示浪漫或*方面的兴趣,通常是通过调情或表达吸引力。
"She felt uncomfortable because her coworker was coming onto her in the office."(她感到不舒服,因为她的同事在办公室里对她调情。)
- That's very big of you
- Welcome to the majors
"Welcome to the majors" 是一个表达,意思是某人已经进入了更高的水平或更大的挑战,通常带有对其能力提升或进入更高级别的认可或调侃。
"You got the promotion! Welcome to the majors!"(你升职了!欢迎进入高级别!)
- play host to something
"Play host" 是一个表达,意思是担任主人的角色,招待客人或组织某个活动。这个短语强调的是主动承担起招待和照顾客人的责任。
"He will play host to the conference next week, making sure everything runs smoothly."(他将主持下周的会议,确保一切顺利进行。)
- moral decay
"Many believe that the rise in crime is a sign of moral decay in the community."(许多人认为,犯罪率上升是社区道德衰退的迹象。)
- put us in a tight spot
"Put us in a tight spot" 是一个表达,意思是让我们处于困难或尴尬的境地,通常是因为面临压力或选择有限。
"The sudden change in plans put us in a tight spot for the weekend."(计划的突然变更让我们在周末陷入了困境。)
- take the lead on something
"Take the lead on something" 是一个表达,意思是主动负责或引导某个项目、活动或任务,通常意味着在决策或行动中处于主导地位。
"She decided to take the lead on the new marketing campaign."(她决定在新的营销活动中担任主导。)
- move into print
"Move into print" 是一个表达,意思是将某些想法、信息或创作转化为书面形式,通常指的是出版或正式发表。
"He hopes to move his ideas into print and share them with a wider audience."(他希望将自己的想法付诸文字,与更广泛的观众分享。)
- redeem yourself
"Redeem yourself" 是一个表达,意思是通过某种行为或成就来弥补过去的错误或不当行为,恢复自己的名声或价值。
"She felt she needed to redeem herself after failing the exam."(她觉得自己需要在考试失败后重新证明自己。)
- psych you out
"Psych you out" 是一个表达,意思是通过心理战或干扰使某人感到紧张、不安或失去自信,通常用来影响对方的表现。
"The opponent tried to psych him out before the big game with trash talk."(对手在大赛前试图通过挑衅让他紧张。)
- in confidence
"I'm telling you this in confidence, so please don’t share it with anyone."(我以保密的方式告诉你这个,所以请不要告诉其他人。)
- hang over us
"Hang over us" 是一个表达,意思是某种情绪、压力或不安的情况持续存在,像阴影一样笼罩在某人或某事物之上。
"The uncertainty about the future hangs over us as we make our plans."(对未来的不确定性在我们制定计划时始终笼罩着我们。)
- look out for you
"I’ll always look out for you, no matter what happens."(无论发生什么,我会一直关心你。)
- make a move
"He was hesitant but finally decided to make a move for the promotion."(他犹豫不决,但最终决定争取晋升。)
- off the chart
"Her excitement about the trip was off the chart!"(她对这次旅行的兴奋程度简直无法形容!)
- be on the safe side
"Be on the safe side" 是一个表达,意思是为了避免风险或确保安全而采取额外的预防措施。
"I'll double-check the documents just to be on the safe side."(我会再检查一遍文件,以确保安全。)
- the biggest ego
"The biggest ego" 是一个表达,指的是某人自我中心、自负或自我膨胀的程度非常高,通常形容其过于自信或自恋。
"He always thinks he's the best player on the team; he has the biggest ego."(他总是认为自己是球队最优秀的球员,他的自我意识非常强。)
- It's a neat theory
"I like your idea; it's a neat theory that explains the phenomenon well.(我喜欢你的想法,这是一个很好地解释现象的理论。)
- In favor of
"In favor of" 是一个表达,意思是支持或偏向于某事或某人,通常表示选择或替代。
"The committee voted in favor of the new policy."(委员会投票支持新政策。)
- A year's worth of
"She won a year's worth of free groceries in the raffle.(她在抽奖中赢得了一年的免费食品杂货。)
- Care for a snack
"Care for a snack" 是一个表达,意思是询问某人是否想要吃点零食或小吃,通常表示友好的招待或关心。
"We’ve got some cookies and chips. Do you care for a snack?"(我们有一些饼干和薯片。你想吃点零食吗?)
- This claim was filed
"This claim was filed" 是一个表达,意思是某个索赔或申诉已经提交给相关机构或组织,通常涉及保险、法律或其他正式程序。
"This claim was filed with the insurance company after the car accident."(车祸发生后,这个索赔已提交给保险公司。)
- Own up to it
"Own up to it" 是一个表达,意思是承认错误或对某事负责,通常是在做错事或出现问题后承认自己的责任。
"You made a mistake, and you need to own up to it."(你犯了一个错误,你需要承认它。)
- You pass me by
"Every day you pass me by without even saying hello."(每天你经过我身边却连声招呼都不打。)
- I took it like a good soldier
"When he criticized my work, I took it like a good soldier and made the necessary changes."(当他批评我的工作时,我坚强地接受了,并做出了必要的修改。)
- Run the company into the ground
"Run the company into the ground" 是一个表达,意思是由于管理不善或决策错误导致公司破产或陷入困境。
"The new CEO's poor decisions ran the company into the ground."(新任首席执行官的错误决策让公司陷入困境。)
- You made your point
"You made your point" 是一个表达,意思是某人已经清楚地阐述了自己的观点或意见,通常暗示对方应该理解并接受这一点。
"I understand your argument. You made your point."(我理解你的论点了。你已经表达清楚了。)
- Bring this up
"Bring this up" 是一个表达,意思是提及或引入某个话题或问题,通常在讨论或对话中提出新的内容或问题。
"I wanted to bring this up during the meeting but forgot." (我想在会议上提这个问题,但忘记了。)
- Relief crew
"Relief crew" 是一个表达,指的是一组替代或接替现有团队的工作人员,通常用于在需要轮班或补充时进行更换,以确保工作的连续性和效率。
"The relief crew arrived at midnight to take over from the day shift."(替班队伍在午夜到达,接替白班的工作。)
- Duck down
"Duck down" 是一个表达,意思是迅速低头或蹲下,以避开可能的危险或障碍,通常为了保护自己免受伤害或避免被看到。
"She ducked down behind the bushes to avoid being spotted by the security guard."(她在灌木丛后面迅速蹲下,避免被保安发现。)
- The charge sticks
"The charge sticks" 是一个表达,意思是某个指控或罪名被认为有效,或者某项指控没有被撤销,依然有效。
"If the charge sticks, he could face serious penalties."(如果这个指控成立,他可能会面临严重的惩罚。)
- Silent treatment
"Silent treatment" 是一个表达,指的是某人故意不与另一人交谈或沟通,以此作为惩罚或表达不满。这种行为通常是为了让对方感受到孤立或沮丧。
"After the argument, she gave him the silent treatment for a week."(争吵后,她对他施以了一个星期的冷处理。)
- I'm not feeling too hot now
"I'm not feeling too hot now" 是一个口语表达,意思是某人目前感觉不太舒服或身体状态不好,通常指的是感觉有些生病或疲惫。
"I think I might be coming down with something. I'm not feeling too hot now."(我觉得我可能快生病了。我现在感觉不太好。)
看美剧学英文《绝望主妇》剧情超好看, 常用口语表达, 短语总结 | 第一季第23集
看美剧学英文《绝望主妇》剧情超好看, 常用口语表达, 短语总结 | 第一季第21集
喜欢肖肖分享的内容,请点赞支持,谢谢!