看美剧学英文《绝望主妇》剧情超好看, 常用口语表达, 短语总结 | 第二季第1集

  • A+
所属分类:实用英文

怎么样才能学好英语?如何通过看美剧学英语?很多人通过看美剧学英语老友记自学英文。肖肖更推荐《绝望主妇》,是一部更加适合学英文的美剧。可以学英文会话、英文单词,无论是从零开始学英语,想学习提高英语口语,还是想了解真正的美国生活。《绝望主妇》这部剧都非常适合。

看美剧学英文《绝望主妇》剧情超好看, 常用口语表达, 短语总结 | 第二季第1集

 

《绝望主妇》重点词汇、短语、实用英文句子总结

  • sewing bees

"sewing bees" 是一个社交活动,类似于传统的 "quilting bees"(制作被子的聚会),但侧重于缝制衣物和其他织物制品。在一个 sewing bee 中,一群人聚集在一起,共同进行缝纫活动。这种活动可以是社交性的,也可以是为了完成特定的任务,如制作衣服、配饰或家居装饰品。在这种活动中,人们可以分享技巧、互相帮助,也可以享受社交交流的乐趣。

  • fly off the handle

"Fly off the handle" 是一个俚语,意思是失去控制,突然发脾气或愤怒。这个短语通常用来描述某人突然变得非常愤怒或失去冷静,可能是因为受到了惹怒或激怒的刺激。例如:"当他听到这个消息时,他完全失去了控制,开始大发雷霆。"

  • slough things off

"Slough things off" 意思是轻描淡写地处理事情,通常是指对问题或责任不予理会或不重视,而是选择将其视为不重要或无足轻重。这个短语可能暗示一种对问题的漠不关心或懒散的态度。

  • kicking and screaming

"Kicking and screaming" 是一个习语,意思是尽管极力反对或抗拒,但最终还是被迫接受某种情况或结果。这个短语通常用来描述某人被强迫离开或接受一种不情愿的改变,伴随着情绪上的愤怒或抵制。例如:"尽管他不情愿,但他最终还是被迫搬家了,大声叫嚷着。"

  • Hairy situation

“Hairy situation”是一个口语化的表达,意思是“棘手的情况”或“危险的局面”。这个短语通常用来描述一个令人不安或难以处理的情况,可能需要小心处理或采取特殊的行动来解决。

  • Call somebody on

“Call somebody on”是一个口语化的短语,意思是“责备某人”或“挑战某人的言行”。这个短语通常用于表示对某人的行为或言论进行质疑或批评。

  • set foot in

"Set foot in" 是一个常见的短语,意思是“踏入(某地)”,通常用于描述某人首次进入或访问某个地方。

  • Pistol-whip

"Pistol-whip" 是一个动词短语,意思是使用手枪的枪托击打(某人)。这个动作通常被描述为在枪械使用中的一种攻击手段,尤其是当枪口不太可能被用来射击时。

  • Throw out my back

"Throw out my back" 是一个口语化的表达,意思是“扭伤了背部”。通常用来描述突然或意外地使背部受伤或疼痛,可能是由于扭转、提重物或其他活动引起的。

  • give them hell

"Give them hell" 是一个口语化的表达,意思是“让他们受到严厉的对待”或“使他们遭受痛苦或困扰”。这个短语通常用来表示对某人施加严厉的批评、严惩或挑战,以显示强烈的态度或反对。

  • P.S.A.S.

"P.S.A.S." 在通常情况下可能代表“Public Service Announcement”,即“公益广告”。这类广告通常旨在提供关于公共利益、社会问题或安全警示的信息,以提高公众意识或促进积极行为。

  • Pro bono stuff

"Pro bono stuff" 意思是“免费提供的服务或工作”,通常用于指律师、医生或其他专业人士无偿提供给需要帮助的个人或组织的服务。这些服务通常是出于慈善、社会责任感或对社区的贡献而提供的。

  • Any way you slice it

"Any way you slice it" 是一个俚语,意思是“无论如何,无论从哪个角度看”。它通常用于表示某种观点或情况在任何情况下都是如此,无论如何分析或看待它都不会改变事实。

 

喜欢肖肖分享的内容,请点赞支持,谢谢!

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: